Crimson and gold, the leaves descend,
Marking a season, where cycles mend.
Whirling and twirling, they touch the ground,
Autumn’s beauty, in every sound.
As leaves fall, beliefs take root,
In the heart’s soil, truths become moot.
With every gust, and every breeze,
Growing convictions, with such ease.
The canopy thins, revealing the sky,
As beliefs strengthen, and spirits fly.
For in the dance of leaves, so brief,
Lies the tale of autumn, and growing belief.
秋の葉と成長する信念
紅と金、葉が降りる、
サイクルが修復される季節を示している。
くるくると回転しながら、地面に触れる、
秋の美しさ、すべての音に。
葉が落ちると、信念が根付く、
心の土壌で、真実は無意味になる。
すべての突風、すべてのそよ風で、
信念が簡単に成長する。
樹冠が薄くなり、空が見えるようになる、
信念が強まり、精神が飛ぶように。
葉のダンスの中で、とても短い、
秋の物語、そして成長する信念が横たわっている。